熊本県外国人サポートセンター総合トップへ熊本県外国人サポートセンター総合トップへ
熊本県外国人サポートセンター熊本県外国人サポートセンター
背景色 青黒白
文字サイズ 拡大標準

[English] Information about COVID-19 in Kumamoto

最終更新日:

The Covid-19 Risk Level in Kumamoto has been increased to Level 2(June 24)

On June 22, one new Covid-19 case was confirmed.
Although the risk level has been raised from 1 (Caution) to 2 (Increased Caution)* it is believed that the risk of further spread of the virus is low. 
As there have been no new confirmed cases in Kumamoto City, the city’s risk level remains at Level 1, Caution.

Residents should take the following precautions to aid in the prevention of any further spread of infection.
  • People may travel freely between prefectures however, it is recommended that you avoid any situations in which the “3 Cs” are present, and avoid travelling to areas with high numbers of cases. 
  • Do not hold events in which the “3 Cs” cannot be prevented.
  • The number of participants in local events (such as Bon Odori) should be recorded, so that measures can be taken against the spread of the virus. 
  • Facilities within the prefecture will not be closed.
  • People who are travelling outside the prefecture, or meeting friends they have not seen in a long time should download the Contact-Tracing app, “COCOA”, which was released by the Ministry of Health, Labor and Welfare.

*Kumamoto has adopted a 5-level risk advisory scale for the spread of Covid-19. This scale is split into 5 levels:
Level 0: No Warning (Exercise normal precautions)
Level 1: Caution (Avoid situations where the 3 Cs overlap)
Level 2: Increased Caution (Facilities which host large numbers of people may be closed)
Level 3: Alert (Refrain from any non-essential travel)
Level 4: Special Alert (Refrain from any non-essential travel, all events should be postponed or cancelled) 

List of available financial supports(June.1)


The request for temporary business closures (April 22 – May 20) has been lifted

Both general businesses and businesses which serve food must implement infection prevention measures outlined in a checklist issued別ウィンドウで開きます by the prefecture before they will be allowed to re-open.
 

About adapting to a “New Normal” (May 4)

Despite the decrease in the numbers of new infections, it is still possible for the rate of infection to increase again. To prevent this, we must all do our part to make changes to our lifestyle.
 COVID-19 can spread even from people with mild or no symptoms. To prevent the spread of the virus it is essential not only to protect yourself, but to reduce the possibility of you spreading it to the people around you. To achieve this, please be aware of your actions at all times.
By keeping the “New Lifestyle” measures in mind, we can protect our friends and family, as well as ourselves.

If you experience any of the following symptoms, please do not leave your home and phone Consultation Center for COVID-19

Kumamoto Prefecture Consultation Center for COVID-19 (May 21)

The Consultation Center can provide assistance for the following:
  • Advise those who are unsure whether they are experiencing symptoms
  • Provide information about COVID-19
  • Connect you to a public health center which can arrange for you to visit a medical center (outpatient clinic) to receive a test for COVID-19
 Kumamoto Prefecture Consultation Center for COVID-19 (Call Center)
096-300-5909(Available 24/7)
It is also possible to receive assistance via Fax
Consultation Center (Kumamoto Prefecture Public Health Emergency Management Division)
FAX:096-383-0607, 096-383-0608
Available hours: 09:00 – 19:00 

 

1.Things to note before going for a consultation or a medical appointment
●If you have a fever or are experiencing other cold-like symptoms please refrain from going to work or school.
●If you are experiencing cold-like symptoms, please check and record your temperature every day.
●If you have a pre-existing illness and are experiencing new symptoms or if you are worried about an illness other than COVID-19, please contact your doctor by phone before taking any other actions. 

2.Guidelines for consulting with the Returnee/ Virus Contact Consultation Center
 ◆Contact this consultation center if you are experiencing difficulty breathing, extreme fatigue and/or a high fever.

◆ Contact this consultation center if you are prone to illness* and are experiencing mild cold-like symptoms such as a cough and a fever

* Elderly people; those with underlying health conditions such as diabetes, heart failure or respiratory diseases (such as Chronic Obstructive Pulmonary Disease); or people taking immunosuppressants or undergoing cancer treatment

◆Anyone other than the people mentioned above should contact the consultation center if they experience persistent cold-like symptoms such as a fever and/or cough

(If your symptoms persist for 4 or more days, please contact the center immediately. Symptoms can vary between people so if you believe you are suffering from strong symptoms, contact the consultation center. This also applies to those who have been taking fever-reducing medication. )


Pregnant Women:
Pregnant women who experience symptoms should contact their Returnee/Virus Contact Consultation Center as soon as possible.

People who have young children:
Children who experience symptoms should see a pediatrician. Please contact the Returnee/ Virus Contact Consultation Center or your child’s usual medical clinic by phone.



Information about COVID-19 (Update : June.26)

For Employers
For Student
Consultation Service for Women who are Victims of Domestic Violence  “DV Soudan Plus"
Deferring payment of water and sewage charges
Prefectural Tax Exemption for those who face financial difficulties due to COVID-19
About Special Fixed Benefits –特別定額給付金 “Tokubetsu Teigaku Kyuufukin” 
Regarding the re-opening of schools
 

Confirmed cases in Kumamoto

 Kumamoto City Elsewhere in the Prefecture 
Total
 No of cases 40 949

No. of Confirmed Cases

Total

49

Currently Hospitalized

1

 

Total Deaths

3

Discharged from Hospital 45

Mild Symptoms

1

Critical Condition

0


  • 49th Case(June 22)- Female in her 90s, Amakusa Area – returned to stay with her family after leaving a private nursing home in Fukuoka Prefecture
A confirmed case of Covid-19 has been confirmed in the Aso area, which was brought in from outside the prefecture (June 27) 
A teenage male who lives and works in Yokohama was tested for Covid-19 on June 25 and confirmed as a positive case on June 26. He travelled to Kumamoto by plane on the same day. He is now staying at his family home in Aso Area and has no symptoms.

Consultation Center

Frequently Asked Questions about COVID-19
*If you are not confident in your Japanese ability, please first contact the Support Center for Foreign Residents (080-4275-4489). They can provide a telephone interpretation service.

For Employers:

There are support systems in place for labor-related issues which may arise due to the COVID-19 pandemic

 
重要

Sustainable Benefits scheme (持続化給付金 “Jizokuka kyufu-kin” )

Businesses affected by the current COVID-19 pandemic will receive financial benefits.
These benefits extend to individuals or businesses which receive income from ventures such as agriculture, fishing, manufacturing, food & drink establishments (restaurants, snack bars), and retail businesses, as well as actors and authors. Online applications for these benefits opened on May 1. 

Small and medium businesses can receive ¥2million, while sole proprietors can receive benefits of ¥1million.

Conditions:
1. Monthly income has decreased by 50% compared to the previous month
2. The business has been in operation since 2019 or before

Necessary documents:
1.  2019 Tax returns
2. A copy of the sales records for the month which saw reduced profits
3. A copy of your passbook
4. A copy of your identity verification

If you are unsure how to apply online, or how to apply yourself, please contact the Kumamoto Support Center for Foreign Residents (080-4275-88-489) for assistance.

“Kumamoto Prefecture COVID-19 Response Fund”

Consultations have opened regarding the receipt of unsecured, guarantee exempt, deferred principal loans for up to 5 years, with 3 years interest free. 
These loans are limited to ¥3million
Where to Consult: Your financial institution (Bank or Credit Union), or the Chamber of Commerce

Emergency Rent Support Grant (“Kinkyu-Yachin Shien-Kin”) for Businesses in Kumamoto City

Kumamoto Prefecture will subsidize 80% of the rent cost (up to a maximum of ¥280,000) for businesses which have been requested to temporarily close or change their operation schedules, such as restaurants which have been asked to shorten their opening hours.
Example)If a business usually pays rent of ¥200,000 per month, ¥160,000 of that amount will be subsidized. This subsidy is only being offered for one month’s payment.
If the rent exceeds ¥350,000, a maximum subsidy of ¥280,000 will be paid.

This scheme is aimed at:
Businesses and facilities which are requested by Kumamoto Prefecture to close; restaurants which have been asked to shorten their hours of operation; and small and medium businesses which are renting premises in Kumamoto City 
(Excluding countrywide chain stores)

Application Deadline: June 30.

Contact Details:
General Consultation Center for SMEs affected by COVID-19(Open weekdays 09:00 – 17:00)
 TEL: 0570-096-700
 

Kumamoto Prefecture’s available supports in the event of temporary lay-offs

The prefecture will provide up to ¥300,000 to workers who face a loss of income due to being temporarily laid-off from work or asked to self-isolate at home. 

1.Subsidy for complying with temporary lay-off request -休業要請協力金 ” Kyūgyō yōsei kyōryoku-kin” 
A subsidy of ¥100,000 will be granted to workers who are requested to stop going to work and comply with this request. 
This financial support is being paid due to the current requests for people to stay at home and avoid going outside for non-essential reasons, as well as for the requests for business closures at this time. 

2.Subsidy to assist in the continuation of operations –熊本県事業継続支援金 “Kumamoto ken jigyo keizoku shien-kin” 
A maximum of ¥200,000 will be paid to corporations which are not covered by the national “Sustainable Benefit Scheme” (jizoku-ka kyūfukin), and whose sales have decreased by between 30-50% when compared to the same period last year. Individual businesses can receive a maximum of ¥100,000 in the same circumstances. 

It is hoped that these supports will be able to help the many people that have been affected by the spread of COVID-19, including both workers who face temporary disruption to their employment, and to the suppliers of companies. 
*In combination of both 1. And 2., corporations can receive up to ¥300,000 while individual businesses can receive up to ¥200,000 in financial support. 

Contact:〒862-8570 熊本県商工政策課 休業要請協力金係
Phone:096-333-2828

Special Consultation Center for Workers [特別労働相談窓口:Tokubetsu Roudou soudan madoguchi]

   This Center can assist with issues which arise for both employers and employees due to the COVID-19 outbreak.
Consultation is available for: Termination of employment – including dismissal or suspension; Receipt of unemployment benefits; Issues which may arise due to being temporarily laid-off or changes in employment status; Health and safety in the workplace, and the introduction of special types of leave.

   This service is available for job seekers, employees and employers

   Consultation Hours: Weekdays 8:30 – 17:00

   Phone: 096-352-3865


Special Arrangements for Employment Adjustment subsidies [雇用調整助成金 Koyou cyousei jyoseikin]

Businesses may be forced to temporarily reduce their activities due to economic reasons and employees may be granted temporary leave, asked to transfer workplaces or asked to participate in training courses during this time. Subsidies to cover part of the employees’ wages are available in these special circumstances.

-  For Business owners who would like to avail of these special provisions  -

   Businesses affected by the COVID-19 outbreak

Contact: Kumamoto Labor Bureau Employment Policy Division

TEL:096-312-0086(Consultation Hours: Weekdays 8:30 – 17:00)


Special subsidies for employee training outside of work hours (Teleworking course, Workplace Awareness Course)
[時間外労働等改善助成金 Jikangai roudou nado kaizen jyoseikin]

To prevent the further spread of COVID-19 special subsidies will be made available for employees to undertake special training courses with the goal of allowing businesses to introduce teleworking (work from home) and to establish regulations for special leave.

*For detailed information on the courses available, please see the information below.


Contact:

(1)Teleworking Course: The Telework Consultation Center (TEL:0120-91-6479)

(2)Workplace Awareness Course: Kumamoto Labor Bureau, Office for Working Environment and Equality (TEL:096-352-3865)


Subsidies for Elementary School Leave [小学校休業等対応助成金 syougakkou kyugyou nado taiou jyoseikin]

There is a subsidy system in place to allow guardians of elementary school students to take leave in order to care for their child/children during the school closures. In accordance with the Labor Standards Act, this would be paid leave in addition to an employee’s regular annual paid leave.

    *For more details on each grant, please see the contact information below.

Apply at: School Leave Grants Center

Application period: March 18 (Wed.) – June 30 (Tues.) 2020

Contact Details:School Leave Grants Center

TEL:0120-60-3999(Consultation Hours: every day 9:00 – 21:00) 


Special fund for Emergency Finance [金融円滑化特別資金 Kinyu enkatsuka tokubetsu shikin ]

For companies whose income is decreasing

Contact: The COVID-19 Business Hotline

Central Kumamoto (Kumamoto City, Uki, Kamimashiki)      096-372-2500

Northern Kumamoto (Tamana, Johoku, Aso)                      080-8590-0756

Southern Kumamoto (Yatsushiro, Kuma)                           080-8590-0758

Amakusa Region (Amakusa)                                     080-8590-0759


Kumamoto Chamber of Commerce                                096-325-5161

For Workers:

Those who are experiencing financial difficulties and/or unemployment due to the COVID-19 pandemic


Welfare Loan System [生活福祉資金貸付制度 Seikatsu fukushi shikin kashitsuke seido ]

Each household can receive a one-time stipend of 100,000yen

For applications and consultations please contact your municipal Social Welfare Council (10:00 – 16:00)

Unemployment Insurance [失業保険 Shitsugyou hoken ]

The benefits you can receive vary depending on your salary and your number of years of service. However, you can apply to receive between 50-80% of your wage for 3 months, if you experience job loss during this time.

Please contact “Hello Work” for more information.

  

Housing Security Benefits [居住確保給付金 kyojyu Kakuho kyufukin ]

It is possible to receive a loan to pay your rent for 3 months

Please Contact your local town/city hall for more details


 Return to top of Page

For Single Parents:

If you have concerns about your ability to live or raise your child/children amidst this outbreak, please contact one of the centers listed below.

  • Kumamoto Single Parent Family Welfare Council
Outside the city (096-331-6736)
Kumamoto City (096-331-6737)
 Consultation Hours:Weekdays) 9:00 – 19:00    Weekends/Holidays) 9:00 – 17:00
  • Your local Welfare or Ward Office [福祉事務所 Fukushi jimusyo ]
Consultation Hours: Weekdays 9:00 – 16:00

 

Financial Support

  • Welfare Loans for Parents and Children [母子父子寡婦福祉資金の貸付 boshi fushi kafu fukushi shikin no kashitsuke ]

※It may be possible to receive “Living Benefits” when there are changes to a parent’s situation such as temporary closures of schools, childcare services or the workplace.

Please contact your town/city/ward office for further details

 

Childcare Options

  1.  “After School Club” for elementary school children in 1st – 3rd grade who cannot stay at home during the day due to their parent(s) working or being ill.
  2.  A “Daily Life Support” subsidy is available for single-parent households who must use childcare services while the parent is ill or attending school.
  3. The Family Support Center provides a service where they match people who would like to have their children looked after with people who would like to perform childminding duties. (paid service)
Contact Details:
Department of Health and Social Services, Child and Youth Support Division
[健康福祉部 子ども未来課 Kenkou-fukushi-bu Kodomo mirai ka ]TEL:096-333-2227
  

For Student

”Gakusei Shien Kyufu-kin” Student Support Benefits 学生支援給付金

Financial support is available for students who are facing financial difficulties with continuing their studies due to a decrease in income from part-time work.

Eligible students:Students of public and private universities (including graduate schools), junior colleges, technical schools, specialized schools (E.g. Exchange students attending a Japanese language school) who are reliant on the income from part-time work to pay their tuition fees
No. of grants available:430,000 
Grant amount:Students from a household which is exempt from Residence Tax* - ¥200,000  
      Other students - ¥100,000
*Disabled persons, minors, widows and widowers who receive whose total income for the previous year was less than ¥1.25million and who receive welfare payments

For more information, please consult with your educational institution.

Human Rights Consultations

There have been some instances of people who have been infected with COVID-19 and their families, co-workers and other related people becoming victims of bullying and harassment on social media platforms due to the circulation of vague and incorrect information.

Please strive to gather accurate information about COVID-19 and make decisions and act only according to information you know to be correct.

  • Human Rights Consultations Foreign Language Support

You can access consultation services in your native language

Available languages: English, Chinese, Korean, Tagalog, Portuguese, Vietnamese, Spanish, Indonesian, Thai and Nepalese

TEL:0570-090911

Hours: Weekdays 9:00 – 17:00

           

  • Internet Consultations (Only available in English and Chinese)

The human rights counseling services on the Internet別ウィンドウで開きます(External link)


 

Consultation Service for Women who are Victims of Domestic Violence  “DV Soudan Plus"

If you are a victim of physical and/or verbal abuse, need to escape from a dangerous situation at home, or have any other related concerns please contact the consultation center.
This is a free consultation service (You will be charged regular call rates by your phone service provider)
Beginning from May 1, this service will be available in 10 languages: English, Chinese, Korean, Spanish, Portuguese, Tagalog, Thai and Vietnamese.

TEL: 0120-279-889 (09:00-21:00*Will be available 24 hours a day, starting from April 29 
Email Consultations are available(24 hours)
Scanning the QR code will allow you to speak to a staff member using an online chat service
Available 12:00-22:00
DVチャット相談
Kumamoto Women’s Consultation Center
TEL: 096-381-7110 (weekdays 08:30-22:00, weekends 09:00-22:00)

Lifestyle Information

 Deferring payment of water and sewage charges

Due to the spread of COVID-19, municipalities have been ask to allow people to defer payments of their water and sewage bills if they become unable to pay. 
Please contact the Water and Sewage Department in your area for more details 

Prefectural Tax Exemption for those who face financial difficulties due to COVID-19

This tax exemption is applicable to:
・People whose families have been infected with COVID-19, or who have been infected themselves
・Facilities where furnishings and other items had to be discarded by a disinfection team, following a confirmed case of COVID-19 
・Businesses which were forced to close or have gone out of business
・Businesses whose income has decreased

Please contact the Tax Collection Division in your area for more details
重要

About Special Fixed Benefits –特別定額給付金 “Tokubetsu Teigaku Kyuufukin” (Updated: April 20)

In response to the COVID-19 pandemic, the government will distribute a 100,000yen subsidy to every resident in order to support households.

Eligibility:Anyone registered in the Basic Resident Register as of April 27, 2020 

*Foreign residents must have a Period of Stay of 3 months or more and have registered their residency at their city/town/ward office to be eligible. 


New information as of May 19. 20

The benefit is also available to former overseas technical interns who have had difficulty returning home, former exchange students, and the children of people who have applied for refugee status even if they were not on the Basic Resident Register as of April 27. 

People fitting these criteria who currently have a 3-month “Short Period of Stay” or a “Designated Activities” visa, should apply to change to a 6-month “Designated Activities” visa and register in the Basic Resident Register. 


Subsidy Amount:¥100,000 per person

How to Apply:

(1)Postal Application

Provide your bank account details on the application form which you receive from your municipality and mail it back to your municipality, including documentation to prove that the desired bank account belongs to you as well as proof of identity.

(2)Online Application

This application method is only possible for those who hold a My Number Card.

In order to apply online; use the My Number Portal to input your bank account details and upload documentation to prove that the bank account belongs to you. (Identity verification will be completed using a digital signature, making identity verification documents unnecessary)

Application Period: This can differ depending on your municipality. The application period will begin in May at the earliest.


Beware of Fraud

Beware of scam emails and phone calls claiming to be from a representative of your municipality asking for personal information such as your bank PIN. 

Please contact the Police Consultation Phone Line (9110) if you receive any suspicious emails or phone calls.

・The timing varies by municipality, but it is hoped that all municipalities will open their applications by the end of May.
・If you have difficulties completing the application form, please contact the Support Center for Foreign Residents for assistance.

Ministry of Internal Affairs and Communications Call Center(Consultations available in multiple languages)

Available in Japanese, English, Chinese, Korean, Spanish and Portuguese

For enquiries related to the Basic Resident Register system for foreign residents.

0570-066-630(via Navi-dial, call forwarding service)

03-6301-1337(For calls from IP phones and PHS systems)

Consultation Hours:  08:30 – 17:30


Special circumstances for receipt of the Special Fixed Benefit stipend of 100,000yen (“Tokubetsu teigaku kyūfukin”) for people escaping from Domestic Violence

Under normal circumstances, the Special Fixed Benefit (“Tokubetsu Teigaku Kyūfukin”) being provided by the government to all residents of Japan, will be transferred into the bank account of the Head of Household once the application has been processed. 
If you are living at a different address than is registered at your municipal office’s Resident’s Registry (“Jūmin-hyō”), due to being a victim of abuse from your spouse (the Head of Household), please go to your local municipal office and inform them of this before April 30.

Eligibility
1)People who hold a Restraining Order (“Hogo Meirei”), issued under the Act on the Prevention of Spousal Violence and the Protection of Victims. 
2)People who have been issued a Certificate which recognizes that they sought protection from domestic violence, or proof that you have attended a Domestic Violence Support Center to seek help. These documents should be issued by a Women’s Consultation Office (“Fujinsōdanjo”).
3)People who have changed their place of residence in the Resident’s Registry since April 28 and have taken measures such as restricting who is able to view their Residency Registration. 

Regarding the re-opening of schools

Kumamoto City
・Schools will re-open from May 25 on a “Partial Attendance” system until June 1, when schools will implement half-days (including lunch time). It is planned that classes will be held as usual from June 8

Prefectural Schools
・Prefectural schools will implement a “Partial Attendance” system, as well as reduced hours from May 18 until May 31. It is planned for schools to resume normal operations from June 1

・When schools are re-opened, they will implement measures to prevent the spread of the virus, such as opening windows and thoroughly disinfecting surfaces


Beware of consumer scams which take advantage of the COVID-19 pandemic

In accordance with the “Emergency Economic Measures in response to COVID-19” (issued on April 7, 2020), two cloth facemasks will be sent to each household. They will begin to be delivered on April 17, starting with households in the worst-affected regions. 


Please be aware of the following scams which may occur in relation to this: 

  • A courier requesting a fee for delivering the cloth masks

The masks will not be delivered by courier. They will be mailed to you using Japan Post. 


  • Phone calls from people pretending to be a government official asking for personal information (such as home address, family structure, workplace or income) in order to distribute the facemasks. 

Government officials will not be calling individual households.

If this happens to you, tell the caller that you will “call them back” and hang up. 


If you are a victim of one of these scams, please contact the number below:

Kumamoto Consumer Information and Counselling Center

Consultation phone number: 096-383-0999 Available weekdays 09:00-17:00

 

Beware of “COVID-19 Prevention” items with no scientific basis

Currently, there are a number of products being marketed as effective against COVID-19 with no studies proving their effectiveness.

・Tea and supplements which claim to protect against COVID-19

・Negative ion generators/ ion air purifiers which claim to prevent against COVID-19

・Disinfectants marketed specifically as being able to kill viruses

 

Beware of emails and phone calls from unknown sources

Ex. 1    Receiving a suspicious call from someone claiming to be a city official

Ex. 2    A phone call from the government telling you to go to a specific place for disinfection

Ex. 3    Suspicious mask sales advertisement emails

Ex. 4    Messages claiming that someone will send you free masks

Ex. 5    Being told to buy gold because the price of gold will rise due to the COVID-19 pandemic

 

・Please do not respond to suspicious emails, calls or texts from people who claim to be government employees.

・If you have been a victim of one of these scams, please take note of who contacted you and contact the Consumer Center.

・If you have any doubts, please contact the Consumer Center


Department of the Environment and Residential Life  Consumer Affairs Division (Consumer Affairs Center)

[消費生活センター syouhi seikatsu Center]

TEL:096-333-2309

Information from  the immigration Bureau

Regarding medium to long-term residents who are facing difficulties returning to their home countries at the end of their Period of Stay (Information as of May 21)

You may apply to change to a 6-month “Designated Activities” visa
Students who have graduate since January 1 2020 may acquire part-time work
Former technical trainees should speak to their supervisory organization about their options

Application for an Extension to your Period of Stay (information as of May 12)

Regarding applications for a change to Status of Residence or extension of Period of Stay別ウィンドウで開きます(外部リンク)
The application period for visa changes has been extended until 3 months after the original expiration of Period of Stay. 

●In the case that you have already applied for the (above) extension and have a Residence Card
The period in which the results of your application will be released (and you will receive your new Residence Card) has been extended by 3 months 

●Status of Residence: It is possible to renew your Period of Stay if you face difficulties returning to your country due to working as an EPA Nurse or care worker, provided that the job category does not change and you continue to be employed at the same institution or facility as you have been up until now. 

Employment support for Technical Interns who are having difficulties continuing their practical training (Updated: April 20)

Many technical interns are facing unemployment due to the spread of COVID-19 or having difficulties continuing their practical training during this time. Many skilled foreign workers also must find new employment. Once you have decided on a job, you can be employed on a “Designated Activities” visa for up to one year. 

If you would like to continue working in Japan, please contact the Immigration Bureau or the Organization for Technical Intern Training (OTIT) for more information. 


Fukuoka Immigration Bureau 092-717-5420

Foreign Resident General Information Center   0570-013904(Open weekdays 08:30-17:15)


OTIT Call Center 03-3453-8000(Open weekdays 09:00-17:00)


You will receive a new Residence Card by post following your application to extend your Period of Stay or change your Status of Residence (information as of April 10)

In order to receive a new Residence Card you must have:

A notification card from the Immigration Bureau

・A current Residence Card

・A payment slip with revenue stamp

・An application receipt

・A Designation Form

・A return envelope (Please make sure the address on the envelope matches the one on your application form and attach a stamp for registered mail. You can also send a “Letter Pack”)

・Proof of Identification of the agent undertaking the application procedure on your behalf

・A copy of your Passport identification page (This is only necessary for those who want their name to be written in Kanji on their Residence Card).

・A Request Form (only if you request a receipt for your Residence Card)

・Proof that there has been a change to the information on your current Residence Card (only if you request a receipt for your Residence Card from the agent applying on your behalf)

Address:

〒810-0073 Fukuoka-ken, Fukuoka-shi Chuo-ku Maizuru 3-5-25

Fukuoka Regional Immigration Bureau  Permanent Residence Screening Section

*Please send your documents via registered mail or by a Letter Pack.


Technical Trainees who are unable to return home (information as of March 10)

1)People who cannot leave Japan

It is possible to change your Status of Residence to “Short Stay” or “Designated Activities”

You may not be in employment on a “Short Stay” status.

If you receive “Designated Activities” it is possible to continue working at the same job you have been doing until now.


2)People who cannot take their Technical Training exam

It is possible to change your Status of Residence to “Designated Activities” and continue working at your current place of employment until it becomes possible to take the exam and progress to the next level of training.


3)Those who are unable to do the preparations to change their Status of Residence to ”Specific Skilled Worker (i)” may change their status to “Designated Activities” until they are ready


4)Those who wish to change their Status of Residence to “Technical Training (iii)” can do so if they undergo training at a company which is recognized as being “excellent”

Japanese Vocabulary relating to COVID-19

クラスター        Kurasutaa     Cluster (A group of infections in one area)

オーバーシュート  Oobashuuto   Overshoot (The number of patients becomes too much for hospitals to handle)

ロックダウン      Rokkudaun    Lockdown (A city/town/municipality shut down)

緊急事態宣言    Kinkyuu jitai Sengen   “Declaration of a State of Emergency” (a declaration issued by the government in March, based on the revised Special Measures About Influenza Law, which came into force in March. The Prime Minister designates the target area and time period).

買い占め Kaishime   “Bulk-buying”  - when one person buys a large quantity of a single product 

自粛    Jishuku    “Self-restraint”  - To be aware of your own actions and the impact they might have (e.g. Deciding to stay home and keep social distance during this time)

不要不急の外出  Fuyou fukyuu no gaishutsu  ”Non-essential journeys”  - Leaving your home for any purpose other than shopping, work or medical visits.

コロナ禍 Korona-ka  “Corona Disaster” - A situation in which there is a crisis caused by COVID-19. This is used to refer to social, political and economic crises, as well as personal anxieties and losses. “Ka” in this case, means “disaster”. 

ソーシャルディスタンス  Sousharu-disutansu “Social Distancing” - Avoiding person-to-person contact.

三密  Sanmitsu  "The 3 Cs" - The three factors which increase the risk of COVID-19 spreading: “Closed (spaces with poor ventilation)”, “Crowded (places with many people”, and “Close-contact settings (such as close-range conversations)” 

Call Center for foreign visitors to Japan

Call Center for foreign visitors to Japan

A 24-hour hotline to provide information about COVID-19 to travelers and to deal with any emergency issues.

Consultation Available in English, Korean and Chinese

Japan Visitor Hotline別ウィンドウで開きます(External link)  050-3816-2787(24hours)

 

Safety tips

The disaster information app for foreign travelers in Japan, “Safety tips” has expanded its language support to include 14 languages

New supported languages: Khmer, Burmese and Mongolian

Other supported languages: English, Chinese (Simplified and Traditional), Korean, Japanese, Spanish, Portuguese, Vietnamese, Thai, Indonesian, Tagalog and Nepalese

The app is free to use

The app notifies the user of the following:
Earthquake early warnings, tsunami warnings, severe weather warnings, volcanic eruptions, heat advisories, issues of national security (such as missile launches), and evacuation advisories

Download the app here


このページに関する
お問い合わせは
(ID:156)
熊本県国際協会
〒862-8570 熊本市中央区水前寺6丁目18番1号 7階 
《 熊本県商工観光労働部 国際課内 》
Tel:096-385-4488 ( 直通 ) Fax:096-277-7005

Copyright c kumamoto-ken kokusaikyokai All Rights Reserved.

熊本県国際協会

〒862-8570  熊本市中央区水前寺6丁目18番1号 7階 《 熊本県商工観光労働部 》 
Tel:096-385-4488 ( 直通 )    Fax:096-277-7005
Copyright c kumamoto-ken kokusaikyokai All Rights Reserved.