熊本県外国人サポートセンター総合トップへ熊本県外国人サポートセンター総合トップへ
熊本県外国人サポートセンター熊本県外国人サポートセンター
背景色 青黒白
文字サイズ 拡大標準

[Tiếng việt] Từ ngày 8 tháng 5 năm 2023, corona sẽ được phân loại là 「bệnh truyền nhiễm loại 5」

最終更新日:
 Bệnh truyền nhiễm vi rút corona chủng mới đã được đổi thành "bệnh truyền nhiễm loại 5" giống như bệnh cúm theo luật về các bệnh truyền nhiễm ở Nhật Bản.
Việc xử lý các bệnh truyền nhiễm sẽ được thay đổi như sau.

Khi bạn có các triệu chứng như sốt v.v.

・Gọi điện thoại đến các bệnh viện liên quan
・Trong trường hợp  bạn không biết  bệnh viện nào , hãy liên hệ qua điện thoại từ danh sách các bệnh viện do tỉnh chỉ định. (Link danh sách bệnh viện別ウィンドウで開きます(外部リンク))

※Phí xét nghiệm , phí khám , phí nằm viện bạn sẽ tự thanh toán (10 đến 30%) .
※Thuốc điều trị bệnh truyền nhiễm vi rút corona sẽ không thu phí.

 

Khi bạn được chẩn đoán là bị 「nhiễm corona」

■Thời gian hạn chế ra ngoài sẽ do cá nhân quyết định.
※Trong 10 ngày, không tiếp xúc gần với người già và những người có nguy cơ cao mắc các bệnh nền từ trước.

■Hãy gọi cho chúng tôi nếu bạn cảm thấy không khỏe.
Multilingual Support Line(Đường dây hỗ trợ đa ngôn ngữ別ウィンドウで開きます) 092-687-7962
※20 ngôn ngữ, hỗ trợ 24 giờ

■Về các thành viên trong gia đình sống cùng với người bị nhiễm bệnh và những người tiếp xúc gần
Đối với các thành viên trong gia đình sống chung với người nhiễm bệnh, cho dù có triệu chứng hay không, thì cá nhân đó phải tự quyết định hạn chế thời gian ra ngoài.

Bạn sẽ không bị gọi là 「người tiếp xúc gần」 từ trung tâm y tế cộng cồng . vì thế việc hạn chế ra ngoài là không cần thiết.


Về nhập cảnh Nhật Bản (tất cả người nhập cư)

■Giấy chứng nhận tiêm phòng vắc xin và giấy chứng nhận xét nghiệm trước khi xuất cảnh là không cần thiết.

このページに関する
お問い合わせは
(ID:157)
Kumamoto Support Center For Foreign Residents
熊本県外国人サポートセンター

〒862-8570 熊本市中央区水前寺6丁目18番1号 県庁本館7階
Tel:080-4275-4489

Copyright c kumamoto-ken kokusaikyokai All Rights Reserved.

Kumamoto Support Center For Foreign Residents
熊本県外国人サポートセンター

〒862-8570 熊本市中央区水前寺6丁目18番1号 県庁本館7階
Tel:080-4275-4489