熊本県国際協会総合トップへ
自動翻訳について

【Tagalog】Tungkol sa life support para sa mga biktima.

最終更新日:

Tungkol sa life support  para sa mga biktima.

“Disaster Certificates“ り災証明書

Ang “Disaster Certificate“ ay isang sertipiko na iniisyo sa City kung saan ka nakatira upang patunayan ang naging pinsala ng natural na kalamidad sa iyong tirahan/ bahay.
Kailangan ito para makapag apply ng iba't ibang pinansyal na suporta, mga tax exemption atbp. Maaari ring mag-aplay ang mga dayuhan.
  • Upang makakuha ng "Disaster Certificate" dapat kang magbigay ng mga larawan ng pinsala sa iyong bahay.
  • Kumuha ng larawan ng gusali/ bahay sa 4 na direksyon mula sa labas.
  • Sukatin ang lalim ng baha gamit ang may sukat na tape at kumuha ng litrato mula sa malayo at malapit.
  • Mga lugar na nasira (dingding (labas at loob), bubong, sahig, bran, pintuan, bintana, kusina, paliguan, banyo atbp.

Para sa mga residente na nadamage ang  sasakyan o naanod ng baha

1)Makipag-ugnay sa kumpanya ng car insurance

・Maaari mong ipagpaliban ang premium payment

・Suriin ang saklaw ng insurance  at makipag-ugnay sa kompanya ng car insurance

・ Kuhanan ng picture ang nasirang kotse/ sasakyan.


2) Ang isang kotse na babad sa tubig ay maaaring makaranas ng isang aksidente sa electric shock o isang sunog ng sasakyan dahil sa short circuit sa elektrikal na sistema, kahit na walang problema sa hitsura nito.

1.    Huwag i-start ng sarili mo ang makina ng sasakyan

2.    Kung nais mong gamitin ito, mangyaring makipag-ugnay sa dealer kung saan mo ito binili o ang pinakamalapit na car maintenance shop.  Lalo na ang mga hybrid na sasakyan (HV) at mga de-koryenteng sasakyan (EV) ang mga baterya ng mga ito ay may mataas na boltahe.  Huwag hawakan.


このページに関する
お問い合わせは
(ID:372)
熊本県国際協会
〒862-8570
熊本市中央区水前寺6丁目18番1号 県庁本館5階
Tel:096-385-4488 ( 直通 )
Fax:096-277-7005
Copyright c kumamoto-ken kokusaikyokai All Rights Reserved.
熊本県国際協会
〒862-8570
熊本市中央区水前寺6丁目18番1号 県庁本館5階
Tel:096-385-4488 ( 直通 )
Fax:096-277-7005
Copyright c kumamoto-ken kokusaikyokai All Rights Reserved.